Nikola
Subic Zrinski – Opera
Glazbena Tragedija
Musical Tragedy
U 3 ČINA (8 SLIKA)
In 3 Acts (8 scenes)
In 3 Acts (8 scenes)
Spjevao / Libretto : PJEVAO JU HUGO BADALIĆ
Glazbotvorno / Music : IVAN PL. ZAJC
TREĆE IZDANJE
Source
https://hr.wikisource.org/wiki/Nikola_%C5%A0ubi%C4%87_Zrinjski
Predgovor trećem izdanju
Pošto se je rasprodalo drugo izdanje ovoga djela od g.
1885., to me je knjižara L. Hartmana (Kugli i Deutsch) pozvala, da iza smrti
pokojnoga oca uredim treće, ukusno izdanje.
U ovom predgovoru opetujem riječi pokojnoga svog oca
iz drugog izdanja: Ovoj je operi, kako i u prvom izdanju spomenuh, podlogom
tragedija Th. Körnera, a u poznatom zboru: "U boj, u boj" riječi su
Fr. Markovića.
U Zagrebu mjeseca listopada 1901.
Viktor Badalić.
LICA.
Nikola Šubić-Zrinjski, ban hrvatski,
zapovjednik Sigeta
Eva, njegova žena.
Jelena, njihova kći.
Gašpar Alapić,
Lovro Juranić,
Vuk Paprutović, [časnici u Sigetu.]
Sulejman Veliki, turski car.
Mehmed Sokolović, veliki vezir.
Mustafa, bosanski paša.
Ali Portuk, zapovjednik topništva
lbrahim Begler-beg.
Levi, liječnik Sulejmanov.
Hrvatski časnici i vojnici.
Turski vojnici.
Bule, odaliske, eunusi, čuvari saraja.
Zbor vilâ.
|
Characters
Nikola Šubić-Zrinjsk, viceroy of Croatia,
commander of Siget
Eva, his wife
Helena, their daughter
Gašpar Alapić, officer
Lovro Juranić, officer
Vuk Paprutović, officer
Croatian officers and soldiers
Suleiman the Great, Ottoman sultan
Mehmed Sokolović, grand vizier
Mustafa, Pasha of Bosna
Ali Portuk, artillery commander
Ibrahim, beyler-bey (governor)
Levi, Suleiman’s doctor
Ottoman women, chambermaids, eunuchs,
harem guards
Choir of fairies
|
1.
SLIKA.
(Palača sultanova u Biogradu, Sultanova
soba, spojena s trijemom).
Prizor
prvi.
Sulejman (sjedi zamišljen).
Levi (dolazi sredinom).
Levi.
Poručio si po
me,
O silni padišah;
Po glasu eto
tvome
Tvoj smjerni
rob ti dođe mah.
(za se):
Još vazda
šuti.
(glasno):
Care,
gospodaru!
Na slugu se ne
ljuti,
Koj pozna bol
ti staru:
Ti sjediš
žalostan,
O, jesi li
bolestan?
Sulejman.
Šuti, šuti!
Starost ova
Nikad mene ne okova!
Levi.
Oprosti, silni
care! -
Još oko krepko sjaji,
A dušu silnu žare
Prošastih dana događaji,
Budućnost krasnu kažuć.
Sulejman.
Kaži Levi,
iskren budi:
Koliko još ljeta sudi
Znanost meni tvoja?
Levi.
To samo Alah
zna!
Sulejman.
Ha, ha, ha! Ti
ne znaš ništa!
Ili ne znaš, il' se bojiš,
Šta si stao, kô da brojiš
Čase, dane moje smrti?
Reci sad, koliko ljeta
Još ću uživat toga svijeta,
Reci, mogu l' svijet još strti?
Levi.
Koliko sudim
ja,
Još deset –
Sulejman.
Deset veliš?
Deset?
Levi.
Da, možni care
moj,
Još deset! Ali dalje čuj!
Mirovat valja tebi,
Uživat mirno slave,
Inače mogô ne bi
Sačuvat vedre glave!
Već četrdeset
ljeta slavnih
Po svijetu
tvoj se ori glas:
O care, sad je
došô čas
Počitku, miru
tvome.
Sulejman.
Pokoj, mir i
ljeta deset
Nuđaš meni,
slugo vjerna!
Mir mi veliš,
pokoj? Je li tako, Levi?
Šta će meni ljeta duga,
Da proživem kano crv;
Da mi srcem vlada tuga,
Žilam da se stine krv!
Jedno mi je dosta samo,
Al ću radit dan i noć,
Pa kad i ja dođem tamo,
(pokazuje rukom na dženet).
Slava moja neće proć!
Levi.
Polako, care
moj, polako!
Sulejman.
Starče, šuti!
Niti riječi,
Jošte živi
stari lav!
Idi brzo, neka dođe k meni
Vezir moj, - nek brzo dođe!
Prizor
drugi.
Sulejman
(sam).
Čudno li krvca mi vrije,
Rata mi srce žudi;
Silnije, jače mi bije,
Nadimlje jake grudi.
Sad u boj, neka svijet
Pred mojim drhće jarom;
Sad u boj, sve će mrijet
Pred sviju carâ carom!
Strepi, o Beču, ti prvi,
Prvi je udarac tvoj:
Tebe kad padišah smrvi,
Lagan je s drugimi boj.
Diž'te se, junaci, diž'te,
Vaš vam nek pomogne bog!
Prizor
treći.
Sulejman i Mehmed Sokolović, veliki
vezir.
Mehmed.
Smjerno čekam
tvoje zapovijedi,
Možni care!
Sulejman.
Na vojnu, na
vojnu!
Nemam časa da
potratim,
Kratak mi je
vijek:
Slavom hoću da
pozlatim
Zadnji žića
tijek.
Na vojnu! Je
l' vojska spremna?
Mehmed.
Sve u redu!
Sulejman.
Namah teci,
Hitro reci:
"Zapovijeda
car,
Neka vojska
sva
Bude gotova
Danas jošte
poć na vraga!"
Mehmed.
Tako brzo zar?
Sulejman.
Tako hoću!
Preko praga
Ungarije ravne
Na Beč gredem,
Da od želje
davne
I taj bedem
Srušim,
satrem, spalim
Mehmed.
Mis’o tvoju
hvalim!
Silan ti jesi care velji,
Stavna volja tvoja:
Zapreke nema tvojoj želji,
Vojska žudi boja.
Dvjesta je tisuć' vojske čile
Spravno poći s tobom.
Tko da ne strepi s takve sile,
Sav svijet bit će ti robom!
Sulejman.
Gdje su vođe
ini?
Mehmed.
Vani stoje.
Sulejman.
Tko sve?
Mehmed.
Mustafa od
Bosne paša,
Ali Portuk
Ibrahim,
S njimi silni
Begler-beg.
Sulejman.
To je nada
naša!
Idi namah,
reci im:
Pobjede se
vije stijeg,
Na vojnu je
poć.
Idi, zovni
sve!
Mehmed
(odlazi.)
Sulejman (sam.)
Vraća mi se
stara moć,
Mlada krvca vre:
Samo sada ili
nikada,
Sad il nikad Beč je moj.
Prizor
četvrti.
Sulejman. Mehmed. Mustafa. Ali Portuk.
Begler-beg. Levi. Vojnici.
(Ulaze, pošto se je otklonio zaslon).
Vođe.
Nek Alah prati
vijek tvoj svaki hod,
Nek slavom cvati
svak tvog djela plod;
Ti nas povedi
sad slavni u boj,
Nikog ne štedi
nas, rob svak je tvoj!
Zbor
(opetuje).
Nek Alah prati vijek tvoj svaki hod,
Nek slavom cvati svak tvog djela plod;
Ti nas povedi sad slavni u boj,
Nikog ne štedi nas, rob svak je tvoj!
Vođe.
Slava ti care,
oj Alah nek te brani,
Vodi nas, kamo
znaš, vođa si nam znani!
Zbor
(opetuje).
Slava ti care,
oj Alah nek te brani,
Vodi nas, kamo
znaš, vođa si nam znani!
Sulejman.
Zdravo da ste,
vjerne sluge,
Druzi moje
slave! Da ste zdravo!
Svi.
Osloni vijek
se na nas,
I vodi nas u
boj, u smrt.
Sulejman.
Ne! ne u smrt
- na pobjedu!
Pamtite li uvredu
Njemačkoga cara?
Platit će mi
danak već
Ona guja stara,
Kad mu otmem
Beč!
Svi.
Na Beč, na Beč
nas vodi,
To srcu našem
godi.
Sulejman.
Neka bude! Ali
prije
Nego na Beč
skorim,
U Ugarskoj
tvrđe dvije
Hoću da
pokorim:
Siget prvi -
Mehmed.
U Sigetu je
Zrinjski!
Sulejman.
Šta Zrinjski?
Tko to veli?
Mehmed.
Junačina je
on!
Svi.
Junačina je
on!
Sulejman.
Šta Zrinjski?
Ja sam Sulejman -
Levi.
Care naš!
Sulejman.
I jesam car
vaš.
Mehmed.
Dok silni
Hrvat taj
Životom Siget
brani,
Uzet ga nećeš,
znaj,
Ti Sigeta se
kani.
Svi.
Ti Sigeta se
kani,
Na Beč nas
ravno vodi!
Sulejman.
Ha! Vi ste
velikani,
Kijem svaki
vjetar škodi!
Ja hoću Siget!
Zrinjskog hoću!
U boj vas
vodim! Sad u boj!
Svi.
Nek Alah prati
itd.
Sulejman.
Svi složno
hajdmo, na Siget valja poći;
Past će on,
past će Beč ispred naše moći.
Svi (opetuju.)
|
Act I
Sultan’s
palace in Belgrade, Sultan’s quarters, connected to porch/portico.
Scene 1
Suleiman
(sitting in thought).
Levi
(enters to center).
Levi
You summoned me,
O mighty padishah; By your voice Your humble slave comes at your beckon. (to self): Still he sits silent. (loud): Sultan, Master! Do not be angry at your servant, Who understands your old illness: You sit sorrowful, Oh, are you sick?
Suleiman
Quiet, quiet!
Old age does
not shackle me.
Levi
Forgive me,
mighty Sultan!
Your eye still
shines brightly,
And your soul
still strongly burns.
Events of the
past days
Speak of a
wonderful future
Suleiman
Tell me Levi,
be honest.
How many
summers does
your science
judge I have?
Levi
Only Allah
knows that!
Suleiman
Ha, ha, ha!
You know nothing!
Either you
don’t know, or are afraid,
Why stopped,
as if counting
time, days to
my death?
Say now, how
many summers
Will I enjoy
this world
Speak, can I
still crush this world?
Levi
As I judge
Still ten
Sulejman.
Ten you say?
Ten?
Levi
Yes, my mighty
Sultan,
Ten more! But
take heed!
Rest is
important for you
Enjoy tranquil
pleasures
Otherwise
yourwon’t be able
To save your precious head!
Already for
forty glorious years
Around the
world your voice resounds:
O Sultan, now
has come the time
For rest, your
peace.
Suleiman
Rest, peace
and ten more summers
You offer me,
faithful servant!
Peace you tell
me, rest? It that it, Levi?
What do I need
long years for
To live like a
worm
That sorrow
rules my heart,
That blood clots in my veins!
One is all I
need,
But I will
work night and day,
And when I
come there
(his hand pointing to paradise)
My glory will
not leave!
Levi.
Slowly my
Sultan, slowly!
Suleiman.
Old man,
quiet! Not another word,
The old lion
still lives!
Go quicly, may
come to me
My Vizier, may
he come quickly!
Scene
2
Suleiman
(solo)
Strange how my
blood boils,
War my heart
craves for;
Forcefully, more
strongly it beats,
Fills my
strong chest.
Now into
battle, may the world
Quake before
my charge;
Now in battle,
all will perish (fall)
Before the
emperor of emperors!
Tremble, o
Vienna, you are first,
Yours is the
first strike:
When the
padisha crushes you
Easy will be
further battles.
Rise up,
heroes, rise,
May your God
help you!
Scene
3
Suleiman
and Mehmed Sokolovic, the Grand Vizer[1]
Mehmed
Humbly I await your orders,
Mighty Sultan!
Suleiman
To war! To war!
I have no time to waste,
My life is short:
With glory I will gilt it
The last steps (course) of life.
To war! Is the army prepared?
Mehmed.
Everything is
ready!
Suleiman.
Go now (At
once, immediately
Quickly tell
them:
"The
sultan orders,
That all the
army
Be ready
Today we march
on the devil! "
Mehmed.
Why so quickly?
Suleiman.
That is how I
want it!
Across the threshold,
Hungary’s plains To Vienna I go,
To fulfill an
old desire
And those
ramparts
Known down,
pulverize, burn .
Mehmed.
Your thoughts
I applaud
Mighty you are
great sultan
Your will is
my command.
Obstacles are none to your wishes
Your army
craves battle.
Two hundred
thousand strong is your army
Ready to march
with you.
Who does not fear
such power,
All the world
will be your slave!
Suleiman.
Where are my
captains now?
Mehmed.
Outside.
Suleiman.
Who all?
Mehmed.
Mustafa pasha
from Bosna,
Ali Portuk
Ibrahim,
With him the
strong Beyler-bey.
Suleiman.
That's our
hope!
Go on, tell them:
The victory
flag waves,
Into battle we
take it.
Go, fetch them
all!
Mehmed
(exits)
Sulejman
(solo)
My old
strength returns to me,
Young blood flows:
Either now or
never,
Now or never will
Vienna be mine.
Scene 4
Suleiman.
Mehmed. Mustafa. Ali Portuk.
Beyler-bey.
Levi. Soldiers.
(Entersafter
the curtain raises).
Leaders.
May Allah
always follow your every step,
May glory
bloom in everything you do.
Lead us now
into glorious battle,
Spare no one,
we are all your slavss!
Choir
(repeats)
May Allah
always follow your every step,
May glory
bloom in everything you do.
Lead us now
into glorious battle,
Spare no one,
we are all your slaves!
Leaders.
Glory to you
sultan, may Allah protect you,
Lead us where
you will, our respected leader!
Choir
(repeats).
Glory to you
sultan, may Allah protect you,
Lead us where
you will, our respected leader!
Suleiman.
Greetings, my
faithful servants,
Compatriots of
my glory! Be welcomed!
All.
Place your
trust in us,
And lead us into
battle, to death.
Suleiman.
Not! Not to
death - to victory!
Do you remember
the insult
Of the German
Emperor?
My tribute
will pay
That old snake,
When I take
Vienna from him!
All.
To Vienna, lead
us to Vienna,
That's where our
hearts yearn for.
Suleiman.
So it will be!
But first
Before onto
Vienna I go,
In Hungary, there
are two forts
I wish to
humble (take, conquer)
Siget is the first -
Mehmed.
In Siget is
Zrinski!
Suleiman.
What is
Zrinjski? Who says that?
Mehmed.
He is a hero
(lion-hearted warrior)!
All.
He is a hero!
Suleiman.
What is
Zrinjski? I am Sulejman !
Levi.
Our sultan!
Suleiman.
Yes I am your
sultan.
Mehmed.
While that
powerful Croat
Defends Siget
with his life,
You will not
take it, know,
You should
avoid Siget.
All.
You know avoid
Siget,
To Vienna
direct lead us!
Suleiman.
Ha! You are
greats,
Whom every
wind harms!
I want Siget! Zrinjski
I want!
Into battle I
lead you! Now into battle!
All.
May Allah
always follow your every step,
May glory
bloom in everything you do.
Lead us now
into glorious battle,
Spare no one,
we are all your slaves!
Suleiman.
All together
let’s go, to Siget we must go[2];
Siget will
fall, Vienna will fall before our might.
All (repeat).
|
II. SLIKA.
(Dvorana u gradu Sigetu.)
Prizor
prvi.
(Jelena i Juranić. Kako se digne zastor,
vidi se, da Juranić hoće da otiđe; Jelena ga zadržaje).
Jelena.
Ah kamo,
dragi?
Ti ode zar;
Gdje 'e pogled
blagi,
Gdje ljubve
žar?
Juranić.
Oprost',
oprosti mila,
Na posô goni
sila!
Jelena.
Još nikad
takve riječi
Iz tvojih ne čuh ustâ;
Ah kako tužno
ječi
I boji grud se pusta.
Juranić.
Umiri se, ja
odoh,
Na skoro pak
ću doć.
Jelena.
Ti prije dan
si dao
A sad mi daješ
noć,
Oj kako brzo mine
Života krasni dan,
A za njim guste tmine
Povlače grozni san.
Juranić.
U dvoru mene
zovu! Zbogom -
Jelena.
O ne idi, ne
idi! Zar više
Ne ljubiš mene ti?
Juranić.
Za tebe mi
duša diše,
Srce šapće: ti, ah ti;
Dvije s' u
jednu dušu sliše,
Ta smo jedna duša mi.
Ti jedina,
izabrana
Danica si žiću mom:
Ti si radost
mojih dana,
U tuđinstvu ti moj dom.
(zagrlio ju).
Jelena.
Kako li krasne
Kako li jasne,
Riječi su meni
te
Juranić
(trgne se),
Jur čujem
svoje čete glas -
Zbogom, dušo!
(poljubi ju i
ode brzo).
Jelena
(sama).
On ode! Bože,
čemu
Požurit mu se
valja?
(ide k prozoru).
Na konja
sjeda; poput munje
Sa četicom se
krenu!
Ah šta će opet
biti,
Zar vijek će
krv se liti,
I zavijek
trajat boj?
(Romanca).
Gdje na tvrdu
Stancu-brdu
Stari stoji
Zrinjski grad,
Tamo mlada Duša rada
U Hrvatsku
leti sad.
Moje sreće
Prvo cvijeće
Krasno mi je
cvalo tu:
Ljubav sveta
Mladih ljeta
Obuze mi dušu
svu.
Ali tada
Iznenada
Bojne trublje
jeknu jek!
Sreća minu,
Ljubav zginu,
A ja tužna tužim vijek.
Prizor
drugi.
(Dok
Jelena, stojeći pri prozoru, pjeva, ukaže se s lijeva ulaza mati joj Eva.)
Jelena i Eva.
Eva.
Šta je, drago
dijete?
Jelena.
Ništa, majko,
ništa.
Eva.
Suzu vidim u
tvom oku:
Kaži majki
sve!
Jelena.
Ništa dobra! Slutim,
Da će težak
snać nas jad.
Baš je sada ovdje bio -
Hladan kano led.
Eva.
Tko je bio?
Jelena
(pada joj o grud.)
Ah, Juranić!
Eva.
Ne boj mi se,
kćeri mila,
Njega valjda služba zove.
Jelena.
Služba da! Al
teška služba:
Na nas ide Turčin klet!
Eva
(vidi gdje Zrinjski ide).
Ne cvijeli
više! Eto oca:
Ne bih rada, da ti suzu vidi.
Prizor
treći.
Jelena. Eva.
Zrinjski
(dolazi s
desna).
Zrinjski.
O majko draga,
mila sestro,
Po cijelom
gradu tražim vas:
Nek riječ vas
moja sad ne smete,
Jer
neizvjestan još je glas.
Eva.
Koji glas? Sve
reci!
Zrinjski.
Još ne znam
kaj je,
Al čekam
vijesti svaki čas;
Jer vele,
sultan da je baš
Na vojnu pošô
sam.
Jelena.
Majko mila.
Pogibelj
prijeti nam!
Eva.
Misliš,
Zrinski, da će na nas
Sultan krenut?
Zrinjski.
A nene To
sultan činit neće.
Eva.
S tobom
dijelim radost svaku,
Ti da brigu
nosiš sam?
Sve mi reci: u
tom mraku
Istine mi godi
plam.
Zrinjski.
Znam te,
majko!
Kad sultan na
boj kreće,
Na Siget kreće
on.
Jelena.
Šta? Na Siget?
Bože!
Zrinjski.
Ti budi majke vrijedna,
I ocu mila kći!
Prizor
četvrti.
Pređašnji. Alapić (sredinom).
Alapić.
Bane, novu
nosim vijest!
Zrinjski.
Govori! Nek i
one čuju!!!
Alapić.
Iz Pečuha
glasnik javlja,
Da se na boj
sultan spravlja
S dvije sta
tisuć ljudi;
Stoga, bane,
spreman budi;
Sultan na nas grede.
Zrinjski.
Junaci moji
vrijede,
Hrvati vijek su prvi:
Za dom, za rod
ne štede
Prol'jevat svoje krvi!
(obrne se ženi i kćeri).
Umiri kćerku,
ženo;
Još Juranića čekam,
Da čujem
njegov glas.
Alapić
(pogleda kroz prozor).
Evo ga, kako
se žuri!
Jelena.
Sini mi,
sunašce, sini,
Tamnu rasprši
mi noć,
Sa srca
nevolju skini,
Dođi o dragi,
o dođ!
Eva.
Rasti, cvati, materina diko,
Bog će dati, da mi sretna budeš.
Prizor
peti.
Pređašnji. Juranić
(dolazi s Paprutovićem nekoliko časnika.)
Zrinjski.
Govori, šta
je?
Juranić.
U boj, u boj,
mač iz toka, bane!
Paprutović.
Jur pređe
Dravu Mehmed-beg.
Ostali časnici.
Sela nam pali,
Gradove ruši u
prah;
Srce si kali,
Zadaje trepet
i strah.
Juranić.
Daj mi četu
hrabrih konjanika,
Da ukrotim
toga obijesnika.
Jelena.
Oh, tužnoj
meni!
(pada majci na grudi).
Juranić.
Raduj se sa
mnom, o dušo,
Pasti će kleti
naš vrag;
Mnogoj u bitci
sam kušo
Pogani smesti
mu trag.
(Okrene se Zrinjskomu):
Bane, dugo
mučah ja,
U srcu tajnu
nosim:
Danas neka
otac zna,
Milu da kćerku
prosim.
Nisam ja
bogata roda,
Ne prati tašta
me čast:
Čast mi je -
bojna sloboda,
Imanje - mača
mi vlast.
Desnicu domu i vjeri
Zavjerih za vijek taj:
Srce pak miloj ti kćeri:
Daj mi ju, oče, ah daj!
Zrinjski.
Sinko moj, -
znade bog,
Šta srce moje ćuti:
Za vas sve - ljubezne,
Da sreći vašoj sluti.
Svoj blagoslov
ću tebi dat
I kćerku svoju
s njime,
Kad sretno ovaj
mine rat,
Kad slavno
stečeš ime.
Ti domu se
oduži,
I mačem nju
zasluži!
Juranić (potegne sablju).
Sabljo moja,
gujo ljuta,
Vodi me u
sveti boj!
Jelena.
Pođi, dragi,
sretno -
Nek te čuva
mili bog!
Zbor.
Pođi, sretno dođi,
Nek te čuva mili bog!
(Juranić odlazi sa časnici. Jelena majci
na grudih. Grupa.)
|
ACT II
(Hall
in the city of Siget.)
Scene 1
(Helena
and Lorenz. As the curtain rises, it is obvious that Lorenz wants to leave
but Helena holds him back).
Helena
Where to, my dear?
Are you going
to;
Where's the
looks are soft,
Where love
burns?
Lorenz
Sorry, forgive
me my dear,
To my duty I
must go!
Helena
I’ve never
heard such words
Come from your
lips;
So sorrowfully
they echo
And fill my
heart with fear.
Lorenz
Settle down, I must go,
But soon I will return.
Helena
Recently you
gave me the day
And now you
give me the night,
Oh how quickly
passes away
Life’s
wonderful day,
Is followed by
thick darkness
Attracting
terrible dreams.
Lorenz
Into the court I am summoned! Goodbye -
Helena
Don’t go,
don’t go! No longer
Do you love
me?
Lorenz
For you, my
soul breathes,
Heart whisper:
for you, for you;
Two souls
merge into one,
We're now one
soul.
You are the
one, my chosen
The morning
star of my life:
You are the
joy of my days
In the wilderness
my home.
(hugs her).
Helena
How so
beautiful
How so clear,
Those words
are to me.
Lorenz
(pulls
away)
I can hear my
troop’s call
Goodbye, my
dear!
(kisses
her and runs of quickly).
Helena
(solo)
He goes! God knows into what
So import he must hurry?
(goes to the window).
He mounts his
horse; like lightning
Charges off
with his troops!
Oh, what will
be?
Will forever
blood be spilled,
And forever
continue this war?
(Romance).
Where on the
had hard hilltop
Stands old
Zrinjski town,
There a young
soul eagerly
Into Croatia
flies now.
Now flying to
Croatia.
My happiness
First flowers
Wonderfully
blossomed for me there:
Holy love
Years of my
youth
My sould
soothes.
But then
Suddenly
The call from
the horns of war echoes!
Happiness fades,
Love is lost,
And I, in sadenss, blame
(accuse) the age.
Scene 2
(While
Helena, sitting at the window, sings, from the left side appears and enters
her mother.)
Helena and Eva.
Eva
What is it my
dear child?
Helena
Nothing,
mother, nothing.
Eva.
I see a tear in
your eye:
Tell your
mother everything!
Helena
Nothing good!
I suspect,
That a
terrible grief will find us
He was just
here,
Cold as ice.
Eva.
Who was here?
Helena
(falls
into Eva’s arms/bosom.)
Oh,Lorenz!
Eva.
Do not be
afraid, my daughters,
Undoubtedly,
duty calls him.
Helena
Duty yes! But
a heavy duty:
The accursed
Turks marches on us[3]!
Eva
(sees
where Zrinski goes).
Do not cry anymore!
Your father arrives:
I do not want him to see your tears.
Scene 3
Helena.
Eva. Zrinski
(enter
from the right).
Zrinski.
Oh my dear
wife, my sweet child,
Across the
whole town I search for you;
Don’t let my
words alarm you now,
Because the
news is still uncertain.
Eva.
Which news? Tell
us all!
Zrinski.
I still do not
know what it is,
Eagerly I
await the news;
They say the
sultan has
Just started a
new military campaign.
Helena
Mother dear.
Danger
threatens us!
Eva.
Do you think,
Zrinski, that
The sultan
will move on us?
Zrinski
No, no, the
sultan will not do that.
Eva
With you I share
my every joy,
Why carry this
worry (burden) alone?
Tell me all:
in this darkness
Truth will be
my light.
Zrinski.
I know you,
wife!
When the
sultan goes to war,
Onto Siget he
marches.
Helena
What? To
Siget? Oh My God!
Zrinski.
You be worthy
to your mother,
And father's dear
daughter!
Scene 4
The
former. Wulf (middle).
Kaspar
Commander, I
bring new news!
Zrinski.
Speak captain!
Let them also hear !!!
Kaspar
From Pécs the
messenger reports,
The Sultan
marches to war
With two
hundred thousand soldiers;
Therefore,
commander, be ready;
Sultan
advances on us.
Zrinski.
My heros are brave (worthy),
Croats always the best (true):
For a home, for brethren not afraid
To
spill their blood!
(turns to his wife and daughter)
Wife, calm down
our daughter;
I'm still
waiting for Lorenz,
To hear his
news.
Kaspar
(looking
out the window)
There he is,
how he hurries!
Helena
Oh shine, my
sun, shine,
Scatter the
dark night,
Remove all
troubles from my heart,
Come, my dearest,
come!
Eva.
Grow, blossom,
your mother’s pride and joy,
God will
provide, that you will be happy.
Scene 5
The
former. Lorenz
(comes
with Wulf and several officers.)
Zrinski.
Speak, what is
it?
Lorenz
Into battle,
into battle! Draw your sword from the scabbard, Count!
Wulf.
Mehmed-bey has
crossed the Drava River.
Other officers.
They are
burning our villages,
Cities they
demolish into dust;
His heart he
tempers,
Spreading
terror and dread.
Lorenz
Give me a
squad of brave horsemen,
So that I tame
his arrogance.
Helena
Oh, woe to me!
(falls onto her mother's bosom).
Lorenz
Rejoice with
me, my darling,
Our accursed
enemy will fall;
In battles I
tried many things,
To wipe the
pagans from their path.
(Turns
to Zrinski)
Count, for
long I have been silent,
In my heart I
carry a secret:
Today, a
father should know,
I want to ask
your daughter’s hand.
I am not from
a rich family,
Family name
doesn’t give me honor:
My honor – is
from the freedom fight,
My estate – is
the authority of my sword.
My right hand
to home and faith
Pledged is to
the end of my life:
My heart is to
your dear daughter:
Give her to
me, Father, I beg!
Zrinski.
My son, God
knows,
What my heart
feels:
For you both -
beloved,
To find your
happiness.
My blessing I
will give to you
And my daughter
with it,
When this war
happily ends,
When you win
an honorable name.
To your
homeland fulfill your duty,
And win her
with your sword!
Lorenz
(swinging
his sword)
My swordr,
angry viper,
Take me into
this holy war!
Helena
Go, my dear,
good luck -
May God keep
you safe!
Choir
Go, my dear,
good luck -
May God keep
you safe!
(Lorenz
goes with the officer,
Helena to her mother’s bosom. Group.) |
III. SLIKA.
(Dvorište u gradu Sigetu.)
Juranić. Alapić. Zbor vojnika (slavi Juranićevu
pobjedu.)
Prizor
prvi.
Zbor.
Alapić i Juranić,
Naša dika, naša čast,
Naše milje, naša slast,
Neka živu slavni vijek!
Hrvat umije sjeć:
Straha ne sna pred dušmaninom on;
Slavu znade si steć,
Slavnu boju on je navijeke sklon.
Alapić i Juranić
Živili, živili na vijek!
(dolazi Eva i Jelena)
Sad, junaci, vam na slavu
Igrat ćemo bojnu igru.
Juranić.
Tako, braćo, napred samo!
Alapić.
Bojnu vježbu cijenit znamo.
Prva polovina zbora.
Prvi vođa - koji prvi zgodi!
Druga polovina.
Drugi vođa - koji drugi zgodi!
[Gađaju kopljem u nišan kroz veliki
prsten.]
(Prvi hita, - ne pogodi.)
Zbor.
Ništa!
(Drugi hita, - ne pogodi.)
Zbor.
Ništa!
(Treći hita, - ne pogodi.)
Zbor.
Ništa!
(Četvrti hita, - ne pogodi.)
Zbor.
Ništa!
(Peti hita - i pogodi.)
Zbor.
Živio!
Evo prvog vođe nam,
Veselo sve - haj, hoj!
A sad drugi hajd na red!
(Šesti hita, - ne pogodi.)
Zbor.
Ništa!
(Sedmi hita - ne pogodi.)
Zbor.
Ništa!
(Osmi hita - i pogodi.)
Zbor.
Živio!
Evo drugog vođe nam,
Veselo sve, haj, hoj!
(Priređuju se za igru.)
Zbor.
Hrvat umije sjeć:
Straha ne zna pred dušmaninom on;
Slavu znade si steć,
Slavnu boju on je navijeke sklon.
(Igraju bojnu igru.)
Zbor.
Pobjeda! Pobjeda!
(Kad se svrši igra, pjevaju.)
Zbor.
Hrvat umije sjeć, itd.
Alapić i Juranić.
Živili, živili na vijek!
Prizor drugi.
Pređašnji. Zrinjski (dolazi svečano
odjeven i oružan.) Paprutović.
Zbor.
Živio nam svijetli ban!
Zrinjski.
Vi, braćo, sa mnom!
Bog daj, uvijek kano danas
Veselje nek se ori s pobjede.
(obrne se Alapiću i Juraniću, te se rukuje s njimi.)
A komu slava toga dana,
Već hrabrim vođam mojim?
Alapić.
Ne meni, bane, - ne,
Već Juraniću slava.
Juranić
(pokazuje na Alapića.)
U boju on je bio sve:
Bješnjaše poput lava.
Zrinjski
(obrne se svim vojnikom.)
Vi znate, braćo, vidjeste i čuste,
Da sultan sam na Siget ide:
Povijedat ništa neću;
Jer znam, da j' vjera tvrda.
Zbor.
Jest vjera tvrda, bane!
Dok je nama na ramenu glava,
Turčin grada svojim zvati neće!
Zrinjski.
A bit će boj na život i na smrt!
Zbor.
Nek bude, bane, vraga ćemo strt!
Alapić.
Ukloni kćer i ženu, daj ukloni
Iz Sigeta! U Beču nek pri kralju
Za vrijeme rata budu!
Vojevat ćemo lakše bez njih.
Juranić.
Al ljepše ne!
Eva.
Nikad; nikad!
Pa bilo što mu drago, -
Ja ostajem uz muža svog:
Gdje njemu grob, i meni tu nek bude!
Ah Zrinjski, ne slušaj te ljude,
Prem vjerne tebi. Ja ostajem!
(obrne se kćeri:)
A kćerka moja, rumen cvijet,
Uz zaručnika svoga:
Il' živjet s njime ili mrijet,
Po volji jakog boga.
Juranić (Jeleni):
Vjerne su ti
grudi ove,
Tebe štiti
ovaj mač:
Bog će dati
sreće nove,
I utišat gorki
plač.
Jelena.
Ko o suncu
koplja rose
O tebi mi
život sja;
K tebi mene
želje nose,
Uz tebe mi
sreća sva.
Eva
(Zrinjskomu):
Ah vidiš, mili
mužu,
Junačkog' srca
rod.
Zrinjski.
Sad istom
ćutim, da sam Zrinjski!
O ženo, dijete moje,
Vi ostajete uz nas.
Jelena i Juranić.
Ko o suncu i t. d.
(Eva i Jelena odu u grad).
Prizor
treći.
Pređašnji bez Eve i Jelene.
Zrinjski.
Junaci, braćo!
Ma gdje se
Hrvat s Turci bije,
Za dom se bori svoj;
I gdjegod
Hrvat krvcu lije,
Slobode bije boj.
(vadi pismo).
Od kralja
stiže pismo:
Poručuje nam lijepo,
Da Siget dotle
hrabro
Držimo, dok bi
njemu
Moguće bilo skupit
Sve svoje čete.
Zbor.
Živio kralj!
Zrinjski.
Ko svjesni
borci, smjelo i veselo
U sveti hajdmo boj - u smrt!
Zbor.
U sveti hajdmo
boj - u smrt!
Zrinjski.
Pa ako padnem
prije ja,
Tu Alapić je, četnik vaš,
A tada vođa, -
njega ćete slušat!
Zbor.
A tada vođa, -
njega ćemo slušat.
Zrinjski.
Al prije nego
izginemo,
Zakunimo se
bogu velikomu:
(Stupa napred i potegne sablju. Oko njega
časnici i vojnici.)
Zrinjski.
Tako meni boga
velikoga
Braniti ću
Siget svojom krvlju;
Ostavit vas
nikad, braćo, neću,
Dok u meni
živo srce bije!
Zbor.
Dok u nama
živo srce bije!
Tako nam boga velikoga
Branit ćemo Siget svojom krvlju;
Ostavit te nikad, bane, neć'mo,
Dok u nama živo srce bije!
|
ACT III
(Courtyard
in the citadel of Siget.)
Lorenz,
Kaspar, Choir of Soldier's
(celebrating Lorenz's victory)
Scene 1
Choir
Kaspar and
Lorenz,
Our pride, our
honor,
Our dear, our
delight,
May they live
a glorious life!
A Croatian
knows how to wield a sword:
Fear before
the enemy he has none;
Glory he knows
how to earn,
Glorious battle
always ready for.
Kaspar and
Lorenz
Live! Long may
you live!
(Eva and Helena enter)
Now, heroes,
to your glory
Let’s play a
battle game[4].
Lorenz
Like so, my
brothers, forward only!
Kaspar
Combat
exercise we know to value.
First half of the choir.
First leader
- First to be successful!
Second half.
Second leader
– Second to be successful!
[Throwing
spears[5]
at a target through a large ring.]
(First throw, does not hit.)
Choir
Nothing!
(Second throw, does not hit.)
Choir
Nothing!
(Third throw, does not hit.)
Choir
Nothing!
(Fourth throw, does not hit.)
Choir
Nothing!
(Fifth throw, a hit!).
Choir
Congratulations!
Here is our
first leader,
Happy / lucky
all - haj, hoj!
And now the
second on the line!
(First throw, does not hit.)
Choir
Nothing!
(Second
throw, does not hit.)
Choir
Nothing!
(Third
throw, it hits!)
Choir
Congratulations!
Here is our
second leader,
Happy / lucky
all - haj, hoj!
(They prepare for a new game.)
Choir
A Croatian
knows how to wield a sword:
Fear before the
enemy he has none;
Glory he knows
how to earn,
Glorious battle
always ready for.
(They play a new combat game.)
Choir
Victory!
Victory!
(When the game ends, they sing.)
Choir
A Croatian
knows how to wield a sword:
Fear before
the enemy he has none;
Glory he knows
how to earn,
Glorious battle
always ready for.
Kaspar and
Lorenz
Live! Long may
you live!
Scene
2
The
former. Wulf.
Zrinski
(comes dressed and armed.)
Choir
Long live our
glorious Count!
Zrinski.
You, brethren,
with me!
God give,
always as today
Let our joy be
heard in victory!
(turns
to Kaspar and Lorenz and shakes their hands.)
And to whom
the glory of this day,
Who is my
brave captain?
Kaspar
Not me, Count,
no,
Lorenz
receives the glory.
Lorenz
(pointing
to Kaspar)
In battle he
was all:
Ferocious as a
lion.
Zrinski
(turn
around to all the soldiers.)
You know,
brethren, you’ve seen and heard,
That the
Sultan himself comes to Siget:
I do not need
to say anything;
Because I know
your loyalty is true.
Choir
Yes, our loyalty
is true[6],
Count!
While on our
shoulders is our head,
Turks will not
call this town their own!
Zrinski.
The battle will
be for life and death!
Choir
Let it be, Count,
the devil we will crush!
Kaspar
Remove your
daughter and wife, send them away
From Siget! To
Vienna, with the king
Let them be
for the duration of the war!
We will fight
more easily without them.
Lorenz
But not nicer!
Eva.
Never; never!
No whatever he
wants,
I stay beside
my husband:
Wherever is
his grave, may mine be too!
Oh Zrinski, do
not listen to these people,
To you I am
faithful. I stay!
(turning
to her daughter Helena:)
My daughter,
my beutiful flower,
Beside her
fiancé:
With him
either live or die,
By the will of
Almighty God.
Lorenz
(to
Helena)
Faithful to
you are these arms,
This sword
will protect you:
God will give new
happiness,
And silence
bitter weeping.
Helena
Like the
sunshine in a drop of dew
In you my life
is shines;
To you my
desires carry me,
Beside you is
all my happiness (fortune).
Eva (to Zrinski):
Do you see,
dear husband,
The children
of heroic hearts.
Zrinski.
Now I feel,
that I am a Zrinski!
Oh, my wife,
my child,
You stay
beside us.
Helena and Lorenz
Like the
sunshine in a drop of dew
In you my life
is shines;
To you my desires
carry me,
Beside you is
all my happiness.
(Eve
and Jelena go to the town).
Scene 3
The
former without Eva and Helena
Zrinski.
Heroes,
brothers!
Where a Croat
with a Turk fights,
He is fighting
for his home;
And wherever
Croat blood spills,
For freedom is
the fight.
(pulls
out a letter).
This letter
came from the king:
He tells us
nicely,
While Siget is
courageously
Held, until he
is
Able to
mobilize (collect)
All his forces
(armies).
Choir
Lon live the
king!
Zrinski.
As skilled
fighters, bold and cheerful
Into this holy
war we go - to the death!
Choir
Into this holy
war we go - to the death!
Zrinski.
If, by chance,
I am the first to,
This is
Kaspar, your chief ,
He will take
command, you will obey him!
Choir
He will take command,
we will obey him!
Zrinski.
Alas before we
lay down our lives,
We vow to Almighty
God:
(He
steps forward and fraws his sword
Around him are his officers and soldiers.)
Zrinski.
By Almighty
God I swear
I will defend
Siget with my life;
I will never
leave you, brethren,
While inside
me my living heart beats!
Choir
While inside
us our living hearts beat!
By Almighty
God we swear
We will defend
Siget with our lives;
We will never
leave you, our Count,
While inside
us our living hearts beat!
|
IV. SLIKA.
(Turski tabor pred Sigetom. Podalje od
Sultanova čadora prostrano mjesto. Bule, odaliske, eunusi, čuvari saraja
slave godišnjicu Sulejmanove pobjede kod Muhača.)
Prizor prvi.
Muški i ženski zbor.
Velik je Alah,
Prorok je velik:
Njima nek bude
hvala!
Vojska nam
gvožđe, sultan čelik
Svladat će cijeli svijet.
Fatima.
Pričajte, nu,
o Muhaču,
Koji vas znade što?
Zulejka.
O tome
pokolju, plaču,
Kako je bilo
to?
Osmanka.
Pripovijedat
znadem ja.
Sokolica.
Ja još bolje
znadem sve.
Mejra.
O tom znamo
samo mi.
Prva polovina ženskog zbora.
Ja znam!
Druga polovina.
Ne znaš!
Prve.
Ipak!
Druge.
Ništa!
Prve.
Kako!
Druge.
Tako!
Sve.
To je ružno
baš!
Prve.
Sad mir!
Druge.
Ne ne!
Sve.
Otplatit ćete
to!
Muški zbor.
Hej!
Eunuh Timoleon.
Mir!
Prve.
Šta ćete, bene?
Druge.
Bockave žene.
Sve.
Tko je ikad čuo to?
Pripovijedat nam ne dadu, -
Ne razume same ništ!
Timoleon.
Mir!... O pomozi sada Alah,
Da pomirim ove zmije!
Sve.
Što! Mi zmije?!
Timoleon.
Ah ne!
To mi se je nehote zareklo, ha!
Ako znate dobre bit,
Pjevat ću vam ja.
Podiže se Ugrin mlad
Ma našeg sultana,
Al ga težak stiže jad
S našeg buzdohana.
Mrtav osta mladi kralj,
S njime mala četa;
Osmanski ih ubi malj,
Ele - čudna šteta!
Svi.
Osmanski ih ubi malj,
Ele - čudna šteta!
Timoleon.
Kano ptica soko siv
Sultan širi krila:
Mori, pali kano div,
Kud ga volja mila.
Pusto polje pokri krv,
Zemljom prođe strava:
To se zgodi, kada crv
Usta suprot lava.
Svi.
To se zgodi, kada crv
Usta suprot lava.
Nek nam živi Sulejman,
Nek ga sreća sreta.
Muški zbor.
Da doživi ovaj dan,
Ženski zbor.
Jošte mnogo ljeta!
Ženski zbor.
Veselo, lako,
Burno, jako
Danas bije naša grud!
Nožice same
Na ples mame:
Nek se slava ori svud!
Hajd, hajd! - Hajd na ples,
Da pjevamo,
Da igramo,
Dok nam žića gori kres.
(orijentalski ples).
Svi
(među plesom):
Nek se ori skladan poj,
Neka mine strašni boj.
Ženski zbor.
Vatreno, burno,
Lagano, žurno.
Muški zbor.
Ružice rumene,
Hurije milene.
Ženski i muški.
Rajsko veselje nek
Mlađani sladi vijek,
Neka nam radosti pruža.
Svanuo krasan dan,
Cijelomu svijetu znan,
Pobjede slavne.
Prizor
drugi.
Pređašnji. Sulejman i Mehmed.
Zbor.
Živio Sulejman!
Sulejman (za se):
Još Siget stoji,
Ah Siget moj još nije!
(Mehmedu):
Otiđi sam u Siget,
I reci Zrinjskom',
Da četa mala sili
Odoljet neće moći.
Nek preda Siget:
Nek on sa četom nosi glavu
Mehmed.
Zalud briga, muka sva:
Njega dobro poznam ja.
Sulejman.
Al rec', da štedit neću
Ni djece, žene - nikog' -
(dolazi Timoleon.)
Timoleon.
Javljam, care, dobru vijest:
Pade Gjula i Kerečin.
Sulejman (za se):
Ah, rado čujem, rado!
Još Siget stoji,
Ah, Siget moj još nije!
(Mehmedu):
A ti mu reci,
Da nudim svijetlu krunu -
Mehmed.
Zalud briga, muka sva:
Njega dobro poznam ja.
Sulejman.
Nek samo preda Siget -
On kralj hrvatski budi!
Mehmed.
Slušat ću te, care moj,
Al ću zalud k njemu poć.
Sulejman.
Nek samo preda Siget -
On kralj hrvatski budi!
(odlazi s Mehmedom.)
Prizor
treći.
Zbor.
Veselo, lako,
Burno, jako itd.
|
ACT IV
Turkish
camp near Siget. A wide open slace away from the Sultan's tent, Turkish
women, chambermaids, eunuchs, and harem guards celebrate Suleiman's victory
at Mohacs.
Scene 1
Male and female choir.
Almighty is Allah,
His prophet is
blessed:
To them let
there be thanks!
The army is iron,
our sultan is steel
They will conquer
the whole world.
Fatima.
Tell me about
Mohacs,
Who of you
knows something?
Zulejka.
About that
slaughter, the weeping,
What happened
there?
Osmanka
I will tell
you, I know.
Sokolica
I know it all,
better.
Meira.
About that
know only we.
First half of female choir.
I know!
Second half.
You do not
know!
First.
However!
Others.
Nothing!
First.
How!
Others.
So!
All.
That's truly
nasty!
First.
Now Peace!
Others.
No no!
All.
You will repay
it!
Male Choir.
Hey!
Eunuh Timoleon.
Quite (peace)!
First.
What do you want, women?
Others.
Quarrelsom women.
All.
Who ever heard that?
They do not allow us to ddiscuss -
They do not understand anything!
Timoleon.
Quitee! ... Help me now Allah,
To calm these snakes!
All.
What! We’re snakes ?!
Timoleon.
Ah no!
That was just a slip of the tongue!
If you know how t behave,
I will sing to you a song.
A young Hungarian rose up
Against our sultan,
But a great grief comes to him
From our swords and maces.
Dead lay the
young king,
With him a small troop;
The Osman maul
killed them,
It was a great
loss!
All.
The Osman maul
killed them,
It was a great
loss!
Timoleon.
Like the
majestic bird the falcon
The sultan
spreads his wings:
He burns and
kills, where he wants.
Wherever his
heart desires.
Bleak fields
covered in blood,
Across the
Earth passes dread:
That’s what
happens when a worm
Stands up[7]
against the lion.
All.
That’s what
happens when a worm
Stands up
against the lion.
Long may live
Suleiman for us,
Make him good
fortune follow him.
Male Choir.
To experience
this day,
Women's Choir.
And many more summers!
Women's Choir.
Happy, easy,
Rapid, strong
Today our
hearts beat!
Our feet by
themselves
Start to
dance:
Let our glory
be heard everywhere!
Come, come! –
Come to the dance!
To sing,
To play,
While our life
burns like a bonfire.
(oriental dance).
All
(in
a dance)
Let joyous[8]
song resound,
Let’s remember
the terrible battle.
Women's Choir.
Passionately,
violently
Slowly, quickly.
Male Choir.
Lovely red
roses,
Dear
(favorite) pastures
Women and men.
Heavenly
happiness will
Sweeten the
lives of the young
May it provide
wu with joy.
A wonderful
day has dawned,
May the whole
world know how
We celebrate
our great victories.
Arabian
dances of all sorts are danced
Scene 2
The
former. Sulejman and Mehmed.
Choir
Long live
Sulejman!
Sulejman
(to
himself)
Siget still stands,
Oh Siget is
not yet mine!
(to
Mehmed)
Go to Siget
alone,
And tell Zrinski,
Thu troop low
in strength
Will not be
able to resist.
If he
surrenders Siget:
He, with his
troops, can keep his head.
Mehmed.
In vain the
effort, anguish all;
I know him
well.
Suleiman.
Tell him, I
will spare no one
Not children,
not women - no one!
(enters
Timoleon.)
Timoleon.
I report, sultan,
good news:
Gjula and
Kerečin have fallen.
Suleiman
(to
himself)
Gladly I hear
this, gladly!
But, Siget still
stands,
Oh, Siget is
not yet mine!
(to
Mehmed)
And you tell
him,
I offer him a
bright crown.
Mehmed.
In vain the
effort, anguish all;
I know him
well.
Suleiman.
If he just
surrenders Siget,
He will be the
King of Croatia!
Mehmed.
I listen to
you, my sultan
But in vain I
will go to him.
Suleiman.
If he just
surrenders Siget,
He will be the
King of Croatia!
(exits
with Mehmed)
Scene 3
Choir
Happy, easy,
Rapid, strong
Today our
hearts beat!
Our feet by
themselves
Start to
dance:
Let our glory
be heard everywhere!
Come, come! –
Come to the dance!
To sing,
To play,
While our life
burns like a bonfire.
|
V.
SLIKA.
(Dvorana u gradu Sigetu.)
Prizor
prvi.
Zrinjski. Alapić. Juranić. Paprutović.
Nekoliko časnika.
Zrinjski.
Jur puče zid
na novom gradu
Od ognja
turskog. Ne mogu dulje
Uzdržat druge
navale!
Zapalit ćemo
novi grad,
Povući se u
stari;
Nek vatra naša
satre sad,
Što branit mač
ne mari.
Juranić.
Mirni građan
blago sve
Našoj preda ruci;
Zara da naša sila tre,
Što ne mogu vuci?
Zrinjski.
Šta misli
Alapić?
Alapić.
Zapalit ga i
strt u prah;
Jer slaba nam
je snaga!
Ostali.
Nek oganj
plane u taj mah,
Da gradu nema
traga.
Juranić.
A zašto kralj
ne teče
Junakom u
pomoć?
Zrinjski.
Ne zbori tako,
sinko!
Ustrajat na
tom mjestu valja,
Pa nek se ruši
cijeli svijet;
Za dom, za
vjeru i za kralja
Bez straha
znade Hrvat mrijet!
Prizor
drugi.
Pređašnji.
Dolazi časnik i preda pismo.
Zrinjski
(čita):
"Turski vođa prosi
Na samu zborit sa Zrinjskim." -
Dovedi ga!
Vi drugi budite na blizu,
Očekujuć moj mig.
Proglasite građanstvu,
Nek blago svoje nosi
U stari grad!
A
tad - Kad mignem ja,
Nek oganj sja, I proždre sve.
Žurno! Nek dođe on!
(Svi odu).
Prizor
treći.
Zrinjski
(sam).
(gleda kroz prozor na novi grad.)
Gle, kako divno sjaji grad
U božjeg sunca traku:
A ne zna, da će skoro jad
U crnu nać ga mraku.
Ovako sjaji ljudski vijek
Na slave si vrhuncu:
A tada dođe usud prijek,
I kraj je rajskom' suncu!
Oj zbogom, grade bijeli,
I Zrinjski s tobom seli!
Zbogom
Prizor
četvrti.
Zrinjski. Paprutovic. Zatim Mehmed.
Paprutovic
Turski vođa!
Zrinjski.
Nek uđe!
(Časnik ode; Mehmed dođe.)
Zrinjski.
Sokoloviću,
zar si ti?
Zdravo! Šta je dobra?
Mehmed.
Pozdravljajuć
te svijetli car
Poručuje, da
predaš grad.
On štuje
hrabrost tvoju:
Milostiv bit
će tebi.
Zrinjski.
Milostiv bit
će meni!?
Al ja sam Šubić-Zrinjski!
Pa ako car
tvoj želi grad,
Nek sam po ključe dođe.
Mehmed.
Al ti si otac, muž!
Pa dobro! Ako ne daš grada,
Na muke, ruglo i sramotu
Razapet ćemo ženu, kćer.
Zrinjski.
O, boljelo te
grlo,
Ti gadni
čovječe!
Mehmed.
Meni te je
žao!
Zrinjski.
Bijedno Ture!
Ti ne znaš moje žene, kćeri.
Mehmed.
Ne traži sultan grada zahman,
On svijetlu krunu nudi:
Da budeš kralj, gdje sad si ban,
Ti kralj hrvatski budi!
Zrinjski.
Nek Zapolja mu bude kralj,
Al Zrinjski nikad, nikada!
Hrvatu ban je kralj:
On mjesto kralja vlada.
Mehmed.
Još jednu riječ - al strepi!
(vadi srebrni rog).
Znaš li rog taj?
Zrinjski.
Ah, grb je moj –
a rog mi sina Đure!
Mehmed.
Ulovismo ga, čuješ!
Ako li ne daš grada,
Sin će tvoj da strada:
Mučit ćemo njega,
Ko
što nikog' još!
Zrinjski.
Moj sin! O bože, sin mi Đuro!
Mehmed.
Govori sad, govori brzo!
Zrinjski.
Mučite ga, divlje zvijeri,
Reži, sijeci, pali, deri:
On je sin moj, junak, lav!
(otvori vrata i viče):
Paprutoviću, pali grad!
Nek Turčin zna,
Kad oganj sja,
Da tako grud nam plamti.
Mehmed.
Junaštvu tvom' se divim!
Zrinjski.
Ko ja - svi misle tako.
Jeleno! Evo! Alapić! Juranić!
Ovamo svi, ovamo!
Prizor
peti.
Pređašnji. Jelena. Eva. Alapić. Juranić.
Paprutović. Časnici.
Eva.
Šta želiš,
mili mužu?
Alapić.
Što oko tako
sjaji?
Zrinjski.
Recite Turčinu
tomu
Zakletve svetu
riječ!
Svi časnici.
Do zadnje kapi
krvi!
Zrinjski
(ženi i kćeri):
I vi mu
rec'te!
Eva i Jelena.
Za dom je slatko
mrijeti!
Zrinjski
Na moju dođ'te
grud! (grupa).
(ogrli ih).
(kroz prozor prodire svjetlo ognja;
rakete lete).
Paprutović.
Sa sedam strana gori novi grad!
Zrinjski (Mehmedu):
Otiđi, kaži
caru,
U gradu što si
vidio. -
3
|
Act V
(Hall in the city of Siget.)
Scene 1
Zrinski,
Kaspar, Lorenz, Wulf. Several officers.
Zrinski.
The wall of
New Town is crumbling
From the
Turkish fire. I can’t any longer
Hold off more
attacks (assaults)!
We will fire a
New Town,
Retreat into Old
Town;
Let our fire now
burn down,
What our
swords can no longer defend.
Lorenz
Good citizens have
everything
Put into our hands to defend;
Now by our hands we must burn,
What we don’t want the wolves to have?
Zrinski.
What do you
think Kaspar?
Kaspar
Set it on fire
and crumble it into dust;
Because we are
weak in strength!
Others.
Set the fires
at once,
Of the city
there will be no trace.
Lorenz
Why does the
king come come?
To help his
heroes?
Zrinski.
Do not like
that, my son!
To persist in
this place is worthy,
Even if the whole
world crumbles;
For the Homeland,
for faith and for king
Fearlessly,
Croats know how to give their life!
Scene
2
The
former.
Wulf
enters and presents a letter.
Zrinski
(reading)
"The Turkish leader requests
To meet himself with Zrinski. "-
(to Wulf)
Bring him in!
You others
stay close,
Await my
signal.
Announce to
the residents,
To carry their
goods
Into the
citadel!
And then -
When I signal,
Let the fire
burn,
And devour
everything.
Hurry! Let him
come!
(All exit)
Scene 3
Zrinski
(alone)
(looking
out the window to New Town.)
See, how beautiful the town shines
In the sun's last rays:
Not knowing that soon misery
Will soon turn the shine into darkness.
Likewise shines human life
In glory we are at the peak,
And then comes harsh judgement (fate),
And the end of paradise in the sun!
O goodbye, dear white town,
And Zrinski shares your fate!
Farewell!
Scene
4
Zrinski. Wulf. Then Mehmed.
Wulf
The Turkish
leader!
Zrinski.
Let him enter!
(Wulf exits, Mehmed enters.)
Zrinski.
Sokolovic, is
that you you?
Hello! How are
you?
Mehmed.
The Mighty
Sultan sends his greetings
He calls on
you to surrender the city.
He respects
your courage:
Merciful will he
be to you.
Zrinski.
Merciful he
will be to me !?
But I am
Šubić-Zrinjski!
If your sultan
wants the fortress,
Let him come
himself for the keys.
Mehmed.
You're a
father, husband!
Well good! If
you don’t give up the fortress,
To suffering,
embarrassment and shame
We’ll torture
you wife and daughter.
Zrinski.
Oh, does your throat hurt[9],
You despicable man!
Mehmed.
I feel sorry
for you!
Zrinski.
Miserable
(pitiable) Turk!
You do not
know my wife or daughter.
Mehmed.
The sultan doesn’t
ask for the fortress without reward[10],
He offers you
a bright crown:
You will be
king, where you are now viceroy[11],
You will be
king of Croatia!
Zrinski.
Let Zapolya be
his king,
But Zrinski
never, never!
To a Croat, the
viceroy is king:
In the
emperor’s place he rules.
Mehmed.
Just one more
word – beware!
(pulls out silver horn[12]).
Do you know
this horn?
Zrinski.
Oh, the crest[13]
is mine,
The horn belongs to my son George!
Mehmed.
We caught him,
you hear!
If you do not
surrender the city,
Your son will
perish[14]:
We'll beat
him,
As no one else
before!
Zrinski.
My son! O my God, my son, George!
Mehmed.
Speak now,
speak fast!
Zrinski.
Torture him, you
wild beasts,
Cut him, hack
him, burn him, tear him apart:
He is my son,
a hero, a lion!
(opens the door and yells):
Wulf, burn the
city!
Let this Turk
know,
When fire
burns bright,
That's how our
hearts burn.
Mehmed.
I admire your
heroism!
Zrinski
As I do -
everyone thinks the same.
Helena!
Behold! Kaspar! Lorenz!
Here,
everyone, here!
Scene
5
The
former. Helena. Eva. Kaspar Lorenz, Wulf and officers.
Eva.
What do you
want, my dear husband?
Kaspar
Why is your
eye so bright?
Zrinski.
Tell this Turk
The sacred words
of our oath!
All the officers.
To the last
drop of blood!
Zrinjski
(to
his wide and daughter)
You also tell
him!
Eva and Helena
For the
Homeland ,
it is a pleasure to give our life!
Zrinjski
(to
Eva and Helena)
Come to my
arms!
(he
hugs them)
(through
the window, light of fires, rockets fly).
Wulf
On seven sides
New Town is burning!
Zrinski
(to
Mehmed)
Go away, tell your
sultan,
What you have
seen here.
|
VI.
SLIKA.
(Čador Sulejmanov).
Prizor
prvi.
Sultan sjedi u naslonjaču pogružen,
satrven. Iza njega Levi.
Mehmed uđe.
Mehmed
(tiho Leviju):
Kako je caru?
Levi
(isto tako).
O zlo, i još
će gorje biti!
Mehmed.
Otkada boluje?
Levi.
Otkako ti se
vrati
Iz Sigeta! - - -
Ja dođoh k
njemu iza tebe,
I nađoh ga u
nemoći:
On drhće, -
sve ga tijelo zebe,
Ah, njemu nema
pomoći.
Mehmed.
Ukloni se!
(Pristupi caru).
Veseli se, o care:
Pol Ugarske je tvoje,
Otkako Gjula pade.
Sulejman.
Ti reci, da je
Siget moj,
I egipatski
bit ćeš kralj!
(zamisli se i najednom se trgne).
A gdje je Ivan
Kralj,
Što svjetova
me na taj rat;
Sto tisuć
konjanika
Za boj mi
stalno reče dat?
Mehmed.
Izvini ga: on veli,
Da dravski
most bi kasno gotov.
Sulejman.
A tko je imô
gradit most?
Mehmed.
Hamza-beg.
Sulejman.
Odrubit daj mu
glavu! Idi!
Nek padne on!
Nek padne namah!
(Mehmed ode).
Prizor
drugi.
Sulejman. Levi.
Sulejman.
Utruđen bojem
sjedim,
Još svijet mi
drhće sav!
Ja čeznem,
venem, blijedim,
Izdiše stari
lav.
Levi.
On umire!
Sulejman.
Prokletstvo na
te! Što to veliš?
Levi.
Prol'jevat mi
je suze,
Doskora smrt
te uze.
Sulejman.
Ha, zato suze
liješ?!
Levi, Levi,
zar ti mniješ,
Da junak teško
umire?
Al samo sad mi pruži lijek,
Da prije vidim
glavu
Pod mojom
nogom.
O Zrinjski,
Zrinjski,
I ti ćeš sa mnom poći!
Prizor
treći.
Pređašnji. Mehmed. Begler-beg. Mustafa.
Ali Portuk.
Mehmed.
Po želji
tvojoj pade Hamza-beg!
Ostala trojica.
Pred čadorom
mu leži glava!
Sulejman.
Juriš, juriš!
I Siget mora past,
I Zrinjski s
njim! Juriš, juriš!
(Tri vođe odu).
(Čuju se trublje na juriš).
Sulejman.
Pomozi, Levi!
O drži me, pomozi!
Alah, Alah,
čuj svog slugu,
Razveseli moju tugu:
Prije moje
smrti
Daj mi Siget strti!
Mehmed.
Izruči meni
daljnu brigu.
(Opet trube).
Sulejman.
Zar ne čuješ,
gdje kliču!
Oh kako godi
uhu mom'
Ta buka, te me
sjeća
Prošastih dana
mojih!
Juriš, juriš!
Prizor četvrti.
Pređašnji. Ali Portuk.
Ali Portuk.
Suzbijen si, o
care,
A čete tvoje
bježe!
Sulejman.
Siget mora
past! Napred! Napred!
Ali Portuk.
Ne mogu, možni
care!
Sulejman.
(bijesan,
ispravi se i baci bodež na Ali Portuka).
U pako hajd!
(sruši se na
naslonjač).
Juriš, juriš!
(izdahne).
Levi.
Alah! Care
gospodaru!
(Klekne do
njega).
Mehmed
(pristupi).
Ha! On
izdahnu!
Sad je vlast u
mojih ruku,
Sat će za me
Zrinjski čut:
Spravit ću mu
grdnu muku,
I za carem
kazat put!
Prizor
peti.
Pređašnji. Mustafa.
Mehmed.
Polako; car je
umro!
Mustafa.
Pobunila se
vojska!
Mehmed.
Večeras će ga
vojska vidjet -
(slugam):
Odnes'te,
braćo, cara!
(sluge ga odnesu i Levi s njima ode).
Mehmed
(vođam).
To nitko ne
zna osim nas:
Potkupio sam sluge;
A Levi? Njega
bodež taj
Rješava službe druge.
A sad na
Siget!
U Stambul tada ravno!
Ali Portuk i Mustafa.
Zar ne na Beč?
Mehmed.
Ne, ne; jer
njemački nas čeka car
Sa silnom vojskom! - -
Ali Portuk i Mustafa.
O kleti
Zrinjski!
Al evo
desnice:
Ti radi, kako
znaš.
Mehmed.
Potecite u
vojsku:
Razglasite da
car se želi kazat.
(stisne im ruke a oni odlaze).
Dok se vidimo!
-
Sad je vlast u
mojih ruku,
Sad će za me
Zrinjski čut:
Spravit ću mu
grdnu muku
I za carem
kazat put!
|
Act VI
Suleiman’s
tent
Scene 1
The
sultan is sitting in a chair depressed, worn out. Behind him stands Levi. Mehmed
enters.
Mehmed
(quietly
to Levi)
How's the
sultan?
Levi
(also
quietly)
Oh not good,
and it will get worse.
Mehmed.
Since when has
he been ill?
Levi.
Since your
return from Siget!
I came to him
after you,
And I found
him in helplessness:
He trembles, -
all his body is cold,
Oh, there is
no help for him.
Mehmed.
(to
Levi)
Remove
yourself!
(Approach
to the Sultan).
Be happy, o
sultan:
Half of Hungary
is yours,
After the fall
of Gyula?
Suleiman.
Tell me, that
Siget is mine,
And you will
be the king of Egypt!
(goes
into thought and then a sudden jolt)
Where is King
John,
Who counseled
me into this war?
One hundred
thousand horsemen
For the battle
he still does not give?
Mehmed.
Forgive him:
he says,
The Drava
Bridge was finished late.
Suleiman.
Who was
supposed to build the bridge?
Mehmed.
Hamza-bey.
Suleiman.
Have his head
cut off! Go!
I want him
dead! Dead immediately!
(Mehmed
exits)
Scene 2
Suleiman.
Levi.
Suleiman
Tired of this
battle I sit,
The world
still trembles before me!
I yearn, I
wither (fade), becoming faint,
The old lion
draws his last breath.
Levi.
He’s dying!
Suleiman.
Damn you! What
did you say?
Levi.
My tears will
flow,
Some death
will take you.
Suleiman.
Ha, for that
you spill tears (weep)?!
Levi, Levi, is
that your opinion,
That a hero
dies with difficulty (slowly)?
Right now give
me medicine,
So that I will
see the head
Under my feet.
Of Zrinski,
Zrinski!
And you will
come with me!
Scene 3
The
former.
Mehmed.
Beyler-bey. Mustafa. Ali Portuk.
Mehmed.
By your will,
Hamza-bey is dead!
Other three.
His head lies
in front of the tent!
Suleiman.
Attack,
Attack! Siget must fall,
Zrinski falls
with it! Attack, Attack!
(Three
leaders exit).
(Trumpets
are heard in the assault).
Suleiman.
Help me, Levi!
Oh, hold me,
help me!
Allah, Allah,
hear your servant,
Cheer me from
this sadness:
Before my
death
Give me Siget
in ruins!
Mehmed.
Give me
further concerns.[15]
(Again
trumpets).
Suleiman.
Do not you
hear, where do they shout[16]!?
Oh how it
pleases my ear
That noise, it
reminds me
Of days from
my past!
Atack! Attack
Scene 4
The
former. Ali Portuk.
Ali Portuk.
You are
defeated, o sultan
Your soldiers
flee!
Suleiman.
Siget must
fall!
Forward!
Forward!
Ali Portuk.
I can not,
mighty sultan!
Suleiman.
(angry,
stands and throws a dagger at Ali Portuk).
Go to hell!
(falls
into his chair)
Attack! Attack
!
(dies)
Levi.
Allah! Oh my sultan
lord!
(Kneels
beside him)
Mehmed
(approaches)
Ha! He has
died!
Now all power
is in my hands,
Now Zrinski
will know of me:
I will send
him great suffering,
And show him
the sultan’s path!
Scene 5
The
former. Mustafa.
Mehmed.
Slowly; the
sultan has died!
Mustafa.
The army will
mutiny!
Mehmed.
The army will
see him tonight
(to the slaves)
Take him,
brothers, the sultan!
(servants
take him away and Levi goes with them).
Mehmed
(to
the leaders)
Nobody can
know about this except us:
I bribed the
servants;
A Levi? With
this dagger
The problem
will be solved by others.
Now, onto Siget!
Then to
Istambul straight away!
Ali Portuk and Mustafa.
Not on Vienna?
Mehmed.
No no; the
German emperor awaits us
With a great
army! - -
Ali Portuk and Mustafa.
O accursed
Zrinjski!
But here is my
right hand:
You work, as
you know.
Mehmed.
Go to the army:
Announce that
the sultan wishes to show himself.
(shakes
their hands and they exit).
Until we meet
again! -
Now all power
is in my hands,
Now Zrinski
will know of me:
I will send
him great suffering,
And show him
the sultan’s path!
|
VII.
SLIKA.
(Podzemlje u gradu Sigetu).
Prizor
prvi.
Eva i Jelena (ulaze).
Eva.
Ovamo, kćeri
moja,
Zaklonimo se
ovdje!
Jelena.
Ah čini mi se,
majko,
To mjesto kano
tamnica!
Tijesna mi je grud,
Strah me hvata lud:
Sve se tijelo trese,
Sva mi duša
strepi.
Eva.
O dijete moje,
Doskora bit će
bolje!
Tu mjesta nije
za nas,
Provalit ćemo
danas
Iz tamnice nam
ove,
Kud bog nas,
kćerko, zove.
Jelena.
Nek bude volja
božja!
Eva.
Sa ocem još mi
zborit valja.
Ti čekaj tu, i
spremna budi,
Kad pošaljemo
po te.
Ja idem! Dok
se vidimo!
Jelena.
Zbogom,
zbogom, majko!
(Eva ju poljubi i ode).
Prizor
drugi.
Jelena
(sama).
O bože, gdje sam?
Zar tu, ah tu?
Nikoga nema,
nikoga,
Tamnice da me
riješi;
Nema mi moga
dragoga,
Bolno da srce
tješi!
O gdje si
dragi? Ah čujem te!
Al ne, to vjetar huji!
Šta čujem?
Kano pjesme zvuk,
Ko majčine pjesme jeka.
Još jednom - bolna srca -
Majčinu pjevat ću pjesmu:
POPJEVKA.
Cvate ruža
rumena
Posred vrta
bajna:
Kakva mi je
ljuvena,
Kano zora
sjajna.
Oj ti ružo,
ružice
Tko će ubrat
tebe?
Čije li će
ručice
Tobom kitit
sebe?
Doć će junak
mlađani,
Ubrat će te
jednom:
Moj će vrt se
krašani
Tugom odjet
lednom!
(Jelena sve tiše pjeva; pri koncu savlada
ju čuvstvo i ona usne.
U snu joj se prikazuje sanak o njezinoj
sreći).
Prizor
treći.
(Sanak Jelene: Mjesto oko Zrinja-grada.
Vile se sastanu i pjevaju).
Zbor vilâ.
Ljubio je
goluban
Golubicu bijelu;
Pjevao joj po
vas dan,
Gukô noću cijelu.
Golubica -
Jelena,
Golub - njezin dragi:
U nje usta medena,
U njeg pogled blagi.
(Dolazi Jelena i Juranić).
Vile
(pozdravljajuć
ih).
Mladenaca evo
naših:
Živili mladenci!
Jelena.
Posestrime,
mile vile,
Na pozdravu
hvala!
Juranić.
Prispje eto
svečan sat
Našega
vjenčanja:
Kćerku će mi
otac dat
Posred svog
imanja.
Vile.
Sretan bio
ovaj pir,
Pratio vas
sveti mir!
(Jelena i Juranić idu redom kraj vila).
Prva vila
(Jeleni):
U toj ruci
krasnoj
Trag je zori
jasnoj!
Jelena.
Hvala, sestro!
Druga vila
(Juraniću).
U tom oku
žarkom
Istok suncu
jarkom'!
Treća vila
(Obima).
Vjenčava se
zorica
Sunce će
uzeti!
Jelena i Juranić
(vilam):
Svaka naša
sestrica
Kano zvijezda
svijeti!
(dok vile pjevaju sljedeće, ode Jelena i Juranić).
Vile.
Vaše sreće
Prvo cvijeće
Krasno vama
cvate tu:
Ljubav sveta
Mladih ljeta
Obuze vam dušu
svu!
Ljubio je goluban itd.
(Kad ispjevaju, isčeznu vile. Jelena se
vidi na mjestu, gdje je usnula).
Prizor
četvrti.
Jelena se prene.
Jelena
(kao iza sna).
U nje usta medena,
U njeg' pogled blagi!
Ah! - Šta je
to?
Kako milo ječi
zvuk!
Je l' istina
il' samo san?
O san je, san!
Sve je kô i
prije,
Utjehe mi
nije,
Sve je samo
san. –
Prizor peti.
Jelena.
Juranić (dolazi).
Jelena
(poleti mu na
grudi).
O nije san,
Kad tebe grlim
-
Juranić.
O pođi sa
mnom, draga!
Jelena.
Čuj me, čuj!
Sanjala sam
divan san,
Jasno ko na javi:
Da je došo
vjenčan dan,
Vršak našoj slavi.
Juranić.
Vjenčat će nas
vječni bog
U nebeskih
dvorih. -
Po te dođoh, otac zove,
Sve je spremno, hajd, o hajd!
Jelena.
Zar ja? A
kamo?
Ne mogu nikamo.
Zar da me
Turčin ubije,
Il gorje još:
da muči mene?
O ne, o ne!
(bliže k njemu)
Evo ti noža:
Probodi svoju Jelenu,
Nek s tvoje ruke umre.
Juranić.
O jaoh, dušo,
šta to reče?
Da tebe ja
probodem? O bože!
Jelena.
Na koljenih te
molim:
Probodi me!
Il hoćeš, da
me Turčin muči,
Sramoti naše
ime!
Juranić.
Oprosti, bože,
- Jeleno oprosti!
(očajan hoće da ju probode)
Jelena.
(ustavi mu ruku).
Ne tako
bijesno!
Polako nož u
srce rini,
Polako,
polagano:
Sa usta mojih
dušu skini,
Da umrem
potihano.
Jelena i Juranić.
Zbogom srećo
moja,
Kratka mi
bijaše:
Posred ljuta boja
Kraj je ljubve
naše!
(Juranić ju probode: ona mu padne u
naručaj).
Jelena.
Hvala, dragi;
Ti smrću život
daruješ!
(slabije).
Još jedan
cjelov! Tako!
A sada -
zbogom, zbogom!
Pozdravi oca,
majku, junake sve!
(Jelena
izdahne).
Juranić.
Ne, ne - probudi
se!
O bože zar je
nema?
Blago tebi,
dušo čista,
Tvoj je
svijetli raj. -
(čuje izvana glasove).
Ha već zovu:
već je čas!
Sad rado
umirem. –
|
Act VII
(Underground
in the citadel of Siget).
Scene 1
Eva
and Helena enter.
Eva.
Here, my daughter,
We will find
shelter here!
Helena
It seems to me,
mother,
This place is
like a dungeon!
I'm tense in my chest,
Mad fear catches
me:
My whole body
shakes.
My soul is
full of dread.
Eva.
Oh, my child,
Soon it will
be better!
This place is
not for us,
We'll escape
today
From this
dungeon of ours,
Where God
calls us, my daughter.
Helena
Let it be by the
will of God!
Eva
With your
father I still must talk.
You wait here,
and be ready,
For when we
send for you.
I'm going!
Until we see each other again[17]!
Helena
Goodbye,
goodbye, Mother!
(Eva
kisses her and leaves).
Scene 2
Helena
(solo)
Oh, my God,
where am I?
Either here,
or there?
No one is here,
no one,
To take me out
of this dungeon;
I do not have
my darling,
To comfort my
aching heart!
Where are you my
dear? I hear you!
But no, that is the wind blowing!
What do I
hear? Like the sound of a song,
Like mother’s
songs of old.
Once again -
aching heart -
I will sing my
mother’s song:
She sings.
Red roses
bloom
In a magic
garden:
Like my beloved,
Beautiful as
the dawn.
Oh you rose, of
roses
Who will pick[18]
you?
Whose hands
will
Decorate
themselves with you?
A young hero
will come,
He will take
you at once:
My lovely
garden will
From sadness
turn to ice!
(Jelena
sings quietly, and near the end overtaken by emotions she falls asleep. In
her sleep she has a dream about her
happiness[19].)
Scene
3
(Helena’s
dream: A place near Zrinski-town. Fairies gather and sing).
Choir of fairies.
The (male)
dove loved
A white
(female) dove[20];
He sang to her
all day,
Cooed and
wooed all night.
Golubica - Helena,
Golub - her
darling:
She has lips
like honey,
His visage is
gentle.
(Helena
and Lorenz arrive).
Fairies
(welcoming
them).
Here are our
young ones:
Long live the newlyweds!
Jelena.
Be my sister[21],
dear fairy,
Thank you for
your greetings!
Lorenz
Now comes a
cermenonial hour
Of our
wedding:
His daughter a
father will give to me
In the middle
of your estate.
Fairies.
May this
couple be happy,
May holy peace
follow you!
(Jelena and Juranic go by the end of the Fairy).
First Fairy [22]
(to
Helena)
In your
beautiful hand,
The path for dawn is clear!
Helena.
Thank you
sister!
Seconf Fairy
(to
Lorenz)
In your glowing eye
Eastern Sun shines bright!
Third Fairy
(to
both).
The morning star rises
The sun will take!
Helena and Juranić
(to
the fairies)
All of our
sisters
As the star
shines!
(while the fairies sing the following,
Helena and Lorenzo exit).
Fairies.
Your happiness
First flowers
Blooms beautiful
here:
Love of the
world
Young years
Encircles your
entire soul!
The (male)
dove loved
A white
(female) dove;
He sang to her
all day,
Cooed and
wooed all night.
(When
they finish the song, the fairies exit. Helena is seen where she fell asleep).
Scene
4
Helena
awakes.
Helena
(drowsy
after sleep).
She has lips honey,
His visage gentle!
Ah! - What is that?
How sweet a sound calls!
Am I awake or is this a dream?
O a dream it is, a dream!
All is as it was before,
I have no comfort,
All is just a dream.
Scene 5
Helena.
Lorenzo (enters).
Helena
(throws
herself into his arms)
O is not a dream,
When I cry to you -
Lorenz
Come with me,
darling!
Helena
Listen to me,
listen!
I dreamed a
wonderful dream,
Clear as it
can be,
That our
wedding day has come,
The pinnacle
of our glory[23].
Lorenz
Eternal God
will marry us
In the
heavenly gardens.
I came for
you, your father calls,
Everything is
ready, come, o come!
Helena
Do I? And
where?
I can’t go
anywhere.
Perhaps the
Turks kill me,
Or worse: they
torture me?
Oh no, no!
(comes
closer to him)
Here's a
dagger:
Pierce your Helena,
By your hands
may I die.
Lorenz
But ala,
darling, what did you say?
That I stab
you? Oh God!
Helena
On my knees I
beg you:
Stab me!
Or do you want
the Turks to be torture me,
And put shame
on our name!
Lorenz
Sorry, God, - Jeleno, sorry!
(desperate wills to kick her)
Helena
(raises
his hand)
Not so
violently!
Slowly push
the knife into my heart,
Slowly, gently:
Through my
mouth take my soul,
So I die
quietly.
Helena and Lorenz
Go with God my
happiness,
Short was our
time:
In the middle
of fierce battle
The end of our
love!
(Lorenz
stabs her: she falls into his arms).
Helena
Thank you dear;
With death you gift me life!
(Weaker).
One more kiss!
Like so!
And now -
goodbye, go with God!
Give greetings
to your father, mother, heroes all!
(Helena
breathes her last).
Lorenz
No, no - wake
up!
God is she
really gone?
Blessed be
you, pure soul,
Yours is a
bright paradise.
(hears
voices outside)
They already
call: Now is the time!
Now I'll
gladly die.
|
VIII. SLIKA.
(Dvorište u gradu Sigetu).
Prizor
prvi.
Zrinjski. Eva.
Zrinjski.
Pod vedrim
nebom zadnju riječ ti zborim,
Nek nebo čuje
zadnji pozdrav moj;
Nadođe čas, da
kano Hrvat tvorim,
Održim rodu
sveti zavjet svoj!
I Zrinjski će uminut,
I četa mala s njim,
Al rodu sunce sinut,
Raspršit ropstva dim!
Al zašto moram jaoh,
Žrtvovat dijete, ženu?
Eva.
Ne krati slave
nama!
Ta šta je
život bez tebe?
Od usta će do
usta letit
Junaštva tvoga
dike!
Uz tebe će se
mene sjetit,
I kćeri
Zrinjskog Nike.
Kad plane grad,
Na bedemu ću
stajat:
U prah ću
baklju bacit,
Poletit u
visine!
Zrinjski
(zagrli ju).
Na krilih
slave letimo
Pred vječne
pravde sud;
Božanskim
žarom njetimo
Hrvatsku
vjernu grud!
Prizor
drugi.
Pređašnji. Juranić (dolazi uzrujan).
Zrinjski.
Gle milog
sina, ženo!
A gdje je naša kći?
Juranić.
Anđelak vam je
Jelena:
Ispred nas ode gore
U vječne božje
dvore.
Zrinjski i Eva.
O bože, tebi
hvala,
Koj blago uze
nju!
Prizor
treći.
Pređašnji. Alapić, Paprutović, časnici i
vojnici.
(Dolaze sa zastavom).
Časnici i vojnici.
Stijeg
hrvatski visoko se vije!
Hrvat rado
svoju krvcu lije
Za kralja, rod i dom!
(čuju se trublje turske na juriš).
Zrinjski.
Sad napred
braćo:
Već zove
bijesno Ture!
Ti Juraniću
nosi zastavu;
Ja za tobom,
A za mnom ti, (Paprutoviću).
A tada Alapić! -
Ali prije nego
izginemo,
Hajdmo braćo,
da se zagrlimo
(Časnici ga okupe; on se grli i rukuje s
njima).
Juranić
(digne zastavu).
U boj, u boj!
Mač iz toka braćo:
Nek Turčin zna.
Kako mremo mi!
Zrinjski, Alapić, Paprutović, Eva,
časnici i vojnici.
Grad naš već gori,
Stiže do nas već žar:
Rik turski ori,
Bijesan je njihov jar!
Ko požar taj
Grudi naše
plamte;
Utiša rik
Mača naših
zvek.
Ko bratac brata
Zrinjskog poljub'te svi,
Za mnom na vrata,
Vjerni junaci vi!
Sad braćo!
Pun'mo puške,
samokrese:
Naše grome,
naše trijese,
Neka ore,
ruše, more!
Brusmo ljute
naše mače,
Neka sijeku
jače, jače!
Sad zbogom bud, dome naš,
Zauvijek, oj zbogom;
Od svud, od svud
Na te dušman
ide prijek.
I već u grob
sveti trup
Sklada tvoj, al neće!
Za te sin svak
u boj se kreće:
Dome naš, ti vijekom stoj!
Hajd u boj, u boj!
Za dom u boj!
Ma paklena množ
Na nj diže svoj nož;
Hajd u boj!
Nas mal, al
hrabar je broj
Tko, tko će ga strt?
Smrt vragu, - smrt!
Za domovinu
mrijeti - kolika slast,
Prot dušmaninu
- mora on past!
(Svi odu).
Prizor
četvrti.
Pozorište je dio gorućega staroga grada.
Odzada novi grad sa uzdignutim mostom.
Buka Turaka. Juranić sa zastavom, za njim
Zrinjski i ostali.
Junački se bore. Eva se ukaže na barutani
s bakljom.
Juranić pada, Zrinjski za njim.
Eva baci baklju u barutanu: silan prasak:
novi grad se sruši.
Zastor padne.
|
Act VII
(Courtyard
in the citadel of Siget).
Scene 1
Zrinski.
Eva.
Zrinski.
Under the
clear sky, I speak my last word,
Let heaven
hear my last greeting;
Now comes the
time, that as a Croat,
For my people,
I carry out my sacred oath!
And Zrinski
will perish,
And the small
garrison with him,
But for the
Croats the sun will shine[24],
Disperse the
fog of slavery[25]!
But why do I
have to woefully,
Sacrifice my child,
my wife?
Eva.
Do not deny us our glory!
What is life without you?
From mouth to mouth will fly
The pride in your heroism[26]!
Beside you I will be remembered,
And the daughter of Nikola Zrinski.
When the fortress falls,
On the ramparts I will stand:
Into the gunpowder I will throw a torch,
Fly into the sky!
Zrinski
(hugs
her)
We fly on the wings of glory
Before the eternal court of justice[27];
In the divine fire we will struggle
To protect the faithful Croatian home!
Scene 2
The
former. Lorenzo (enters upset).
Zrinski.
Wife, Look at
our dear son!
But where is our daughter?
Lorenz
An angel is
your Helena:
She goes up
before us.
Into the
eternal heavenly palace.
Zrinjski and Eve.
Oh God, thank
you,
For kindly
receiving her!
Scene
3
The
former. Kaspar, Wulf, officers and soldiers.
(They
enter with a flag).
Officers and soldiers.
The Croatian
flag flies high!
The Croat
gladly spills his blood
For the king,
family and home!
(Turkish
trumpets for the assault are heard).
Zrinski.
Now forwards
brothers:
The raging
Turk already calls!
You Lorenz,
carry the flag;
I will follow
you,
Wulf will come
next.
And then
Kaspar!
But before we
perish,
Come brothers,
may we embrace
(The
officers gather around him, he hugs them and shakes their hands).
Lorenz
(raises
the flag).
Into battle,
into battle!
Brothers,
unsheath your swords:
Let the Turk
(enemy) know.
How gallantly
we die!
Zrinski, Kaspar, Wulf, Eva, officers and
soldiers.
Our fort
already burns,
Flames have
reached us:
The Turkish shouts
echo,
Ferocious is
their rage!
Like the fire
Our hearts
burn;
Their shouts
are silenced
By the steel
of our swords.
As brother to brother
Everyone kissed[28]
Zrinski,
Follow me to
the gate,
Faithful
heroes you all!
Now brothers!
Load the
muskets, pistols:
Our mortars,
our cannons,
Let them roar,
topple, destroy!
Sharpen our fierce
swords,
May they cut
deeper, deeper!
Now, be with
God[29],
our home,
Forever, oh
farewell;
From anywhere
and everywhere
The enemy
advances on you.
And into the
grave, your sacred corpse
He plans to
put, but he won’t!
For you[30]
every son marches into battle:
Our Home, you will
stand for ages!
Come into
battle, into battle!
For home into
battle!
Though a
hellish multitude[31]
Raise your
sword against them!
Charge into
battle!
While few, we
are brave!
Who, who will
destroy him?
Death to the
devil, - Death!
To sacrifice
for the Homeland – such an honor,
Against the
enemy - he must fall!
(All exit).
Scene
4
The scene is part of a burning Old Town.
A behind is the citadel with drawbridge
raised.
Tumult of the Turks. Lorenz with flag followed by Zrinski and
others. They fight heroically. Eva becomes
visible at the poder magazine.
Juranic falls, Zrinski falls next.
Eva throws the torch into the powder
magazine: an incredible explosion: the citadel is demoloished.
The curtain falls.
|
U boj, u boj
U boj, u boj!
Mač iz toka, braćo,
nek dušman zna
kako mremo mi!
Grad naš već gori,
stiže do nas već žar
rik njihov ori,
bijesan je njihov jar!
K'o požar taj
grudi naše plamte,
utiša rik
mača naših zvek!
K'o bratac brata
Zrinskog poljub'te svi!
Za njim na vrata,
vjerni junaci vi!
Sad, braćo!
Pun'mo puške, samokrese,
naše grome, naše trijese,
neka ore, ruše more!
Brus'mo ljute naše mače,
neka sijeku jače, jače!
Sad zbogom bud',
dome naš zauvijek,
oj, zbogom,
od svud i svud
na te dušman ide prijek.
I već u grob
sveti trup sklada tvoj,
al' neće!
Za te sin svak u boj se kreće!
Dome naš, ti vijekom stoj!
Hajd' u boj, u boj!
Za dom, za dom sad u boj!
Ma paklena množ
na nj diže svoj nož;
Hajd' u boj!
Nas mal, al' hrabar je broj!
Tko, tko će ga strt?
Smrt vragu, smrt!
Za domovinu mrijeti kolika slast!
Prot dušmaninu! Mora on, mora past'!
|
To
battle, to battle
Into battle, into battle!
Brothers, unsheath your swords:
Let the Turk (enemy) know.
How gallantly we die!
Our citadel already burns,
Flames have reached us:
The Turkish shouts echo,
Ferocious is their rage!
Like the fire
Our hearts burn;
Their shouts silenced
By the steel of our swords.
As brother to brother
Everyone kiss (embrace) Zrinski,
Follow him to the gate,
Faithful heroes you all!
Now brothers!
Load the muskets, pistols:
Our mortars, our cannons,
Let them roar, topple, destroy!
Sharpen our fierce swords,
May they cut deeper, deeper!
Now dear Home, be with God,
Forever, oh farewell;
From anywhere and everywhere
The enemy advances on you.
And into the grave, your sacred corpse
He plans to put, but he won’t!
For you every son marches into battle:
Our Home, you will stand for ages!
Come into battle, into battle!
For home into battle!
Though a hellish (infernal) multitude
Raise your sword against them!
Charge into battle!
While few, we are brave!
Who, who will destroy him?
Death to the devil, Death!
To sacrifice for the Homeland – such an
honor,
Against the enemy – he must, must fall!
|
U boj, u boj!
Mač iz toka, braćo, nek dušman zna kako mremo mi! Grad naš već gori, stiže do nas već žar:5 rik njihov ori, bijesan je njihov jar! K'o požar taj grudi naše plamte, utiša rik mača naših zvek! K'o bratac brata10 Zrinskog poljub'te svi! Za njim na vrata, vjerni junaci vi! Sad, braćo! Pun'mo puške, samokrese,15 naše grome, naše trijese, neka ore, ruše more! Brus'mo ljute naše mače, neka sijeku jače, jače! Sad zbogom bud',20 dome naš zauvijek, oj, zbogom, od svud i svud na te dušman ide prijek. I već u grob25 sveti trup sklada tvoj, al' neće! Za te sin svak u boj se kreće! Dome naš, ti vijekom stoj! Hajd' u boj, u boj!30 Za dom, za dom sad u boj! Ma paklena množ na nj diže svoj nož; Hajd' u boj! Nas mal, al' hrabar je broj!35 Tko, tko će ga strt'? Smrt vragu, smrt! Za domovinu mrijeti kolika slast! Prot dušmaninu! Mora on mora past'! |
U boj, u boj!
Mač iz toka, bane,
nek dušman zna kako mremo mi!
Grad naš već gori,
stiže do nas već žar:
rik njihov ori,
bijesan je njihov jar!
K'o požar taj grudi naše plamte,
utiša rik mača naših zvek!
K'o bratac brata
Zrinskog poljub'te svi!
Za njim na vrata,
vjerni junaci vi!
Sad, braćo!
Pun'mo puške, samokrese,
naše grome, naše trijese,
neka ore, ruše, more!
Brus'mo ljute naše mače,
neka sijeku jače, jače!
Pun'mo puške, samokrese,
naše grome, naše trijese,
neka ore, ruše, more!
Sad zbogom bud', dome naš zauvijek, oj,
zbogom, od svud i svud na te dušman ide prijek. I već u grob sveti trup
sklada tvoj, al' neće! Za te sin svak u boj se kreće! Dome naš, ti vijekom
stoj!
Hajd' u boj, u boj! Za dom, za dom sad u
boj! Ma paklena mnoš na nj diže svoj nož; Hajd' u boj! Nas mal, al' hrabar je
broj! Tko, tko će ga strt'? Smrt vragu, smrt!
Za dom, u boj, za dom u boj!
Za domovinu mrijeti kolika slast!
Prot dušmaninu! Mora on mora past'!
Franjo pl. Marković
|
[2] of “To Siget it is necessary to go”
[5] or lance, pike
[8] maybe harmonious
[11] The Croatian term “ban” translates into viceroy with title of count.
Ban or viceroy is the emperor’s representative, highest rank, in Croatia.
[15] or “put me in
charge, I will do it”
[20] Not very eloquent since due to lack of gender differentiated names for
doves in English.
Golub is male dove and golubica is female dove.
Golub is male dove and golubica is female dove.
[23] or “Our crowning
glory”
[29] Good-bye,
farewell
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.