Letter from Zrinski
To Orsolya Nadasdy
April 19, 1566
Can anyone translate this for me?
Does anyone have a copy of the original in Latin?
Does anyone have a copy of the original in Latin?
Source 1
http://mek.oszk.hu/06200/06208/html/rml1025.html
Source 2
http://szigethvar.hu/var/1566-zr%C3%ADnyi-mikl%C3%B3s-levele
"Nemzetes, nagyságos és
nagyrabecsült Úrasszonyunk, üdvözletünket… stb.
Minthogy nyilvánvaló dolog az, hogy a
legfélelmetesebb ellenség, a törökök császára [I. Szülejmán] hatalmas erővel
közeledik e porba sújtott haza maradványainak elpusztítására és földdel
egyenlővé tételére, s az is, hogy legelőször Szigetet támadja majd meg, mert
az sok tartomány elővéd bástyája, s innen szándékozik majd tovább haladni,
éppen ezért igen fontos dolog az, hogy az ilyen nagy fontosságú helyet
mindazok gondjukba fogadják, akiknek megmenekülése vagy életveszedelme e
vártól függ.
Ámbár fenséges herceg urunk, Károly úr,
Ausztria főhercege stb., mindnyájunk legkegyesebb ura, a szent római
birodalom császári és királyi felségének távollétében kegyesen
kinyilvánította abbeli szándékát, hogy e vár védelmére bizonyos védelmi
berendezésekről, egyéb szükséges hadiszerekről s katonákról is gondoskodni
fog, mégis úgy ítéljük meg a dolgot, hogy mivel a törökök császárának
személye és hatalmas ereje ellen sokkal több katonára van szükség, mint ha
valamelyik pasa ostromolná meg a várat, éppen ezért, ha nemzetes és nagyságos
Úrasszonyságodnak kedves az édes haza, és ha barátainak s derék szolgáinak
békességes jövendőt kíván, a lehető legszorgosabban kérjük ugyanazon
Úrasszonyságodat, de tisztünkből fakadó kötelezettségünknek megfelelően,
ünnepélyes felhívással buzdítjuk is, hogy szíveskedjék – nem is annyira az én
személyemre tekintettel, hanem fontolóra véve a kereszténység további
fennmaradását, annak érdekében, hogy e hely és egyéb tartományok az
elkövetkező veszedelmet elkerülhessék, nem is említve saját személyünket –
saját tetszése szerinti számú gyalogpuskást, s velük néhány jeles személyt,
saját költségén, négyhónapi időtartamra, ide hozzánk Szigetre mielőbb
útbaindítani;
„ Úgy határoztunk, hogy a hatalmas Isten
nevében mindenképpen e várba zárkózunk be, merthogy mindenekelőtt a jóságos
Istennek, azután ő szent császári és királyi felségének, valamint a
kereszténységnek, s ennek az édes, végső pusztulásba taszított hazának
hűségesen, állhatatosan és derűs arccal szolgáljunk vérünk hullásával, s ha a
sors úgy hozná, akár a saját fejünk veszélyeztetésével is.”
Reméljük azonban, és teljességgel meg is
vagyunk győződve arról, hogy nemzetes és nagyságos Úrasszonyságod – még akkor
is, ha Szigettől semmiféle szabadság avagy semmiféle veszély sem függne –
csak a mi személyünkre és barátságunkra tekintettel is megtenné mindezt;
őrizze meg az Isten ugyanazon Nagyságodat soká, jó egészségben; boldogan.
Hőn óhajtott válaszát várva, Nagyságodnak
ajánljuk magunkat és szolgálatainkat.
Kelt a mi Csáktornyánkban, 1566. április
19-én.
Miklós, Zerin örökös grófja, stb."
|
„Nemzetes és nagyságos, különösen tisztel
urasszonyom. Üdvözöljük és ajánljuk szolgálatunkat.
Mivelhogy nem homályos, hogy igen undok
ellenségünk, a török császár, roppant hatalommal eljő e gyászba borult haza maradványainak
elpusztítására semmisítésére és hogy első sorban Szigetvárát, mely annyi
tartománynak védőbástyája, fogja ostromolni, hogy onnét tovább haladjon,
nyilvánvaló szükség, hogy ez annyira fontos helyre gondja legyen mindenkinek,
kinek java vagy veszedelme e helytől függ.
És bár kegyelmes urunk, Károly főherceg ő
fejedelmi fensége, a római császár és király ő felségének távollétében azon
vár megmaradása végett erősítésekről, más szükséges dolgokról és katonákról
kegyesen fog gondoskodni. Mégis, mivel azt hisszük, hogy a török császár
személye és annak roppant hatalma ellen jóval több katonára lesz szükség,
mint egy basának ostroma ellen: ezért, ha N. és N. urasszonyomnak kedves édes
hazánk, ha a maga, gyermekei, testvérei, barátai és próbált szolgái jövendő
megmaradását óhajtja: igen sürgősen kérjük és tisztünk kötelességénél fogva
ünnepélyesen felszólítjuk: küldjön saját költségére, négy hónapi ellátással
személyünk mellé belátása szerint néhány puskás gyalogost és velük egy-két
tisztet, nem annyira személyünk kedvéért, mint a keresztyén köztársaság további megmaradása és azon hely és más
tartományok várható veszélyének elhárítása végett Szigetvárra. Elszántuk
magunkat arra, hogy Isten nevében ott bezárkózunk, azt óhajtva, hogy első
sorban a jó Istent, aztán ő császári és királyi felségét, a keresztyén
köztársaságot és ezt az édes, végső nyomorúságra jutott hazát szolgáljuk,
híven, rendületlenül, vidáman, vérünk ontásával, fejünk vesztével is.
Reméljük, hogy N. és N. urasszonyom megtenné ezt csupán személyünk iránt való
tekintetből és barátságból még akkor is, hogyha sem java, sem veszedelme nem
függene Szigettől. Isten tartsa meg sokáig egészségben, boldogságban. Várjuk
az óhajtott tudósítást és ajánljuk kész szolgálatunkat.
Kelt csáktornyai várunkban, 1566 április
19-én., Miklós, Zriny örökös grófja.”
|
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.